Leu Matafans della Madeleina (Les Matefaims de la Madeleine)
Cet article est reposté depuis FEYZIN, passé simple.
Les matefaims de la Madeleine, par Jean de Vénissieux
"St-Fons payi de bocons où to lo mondo yet empoisuno pe les usines". En patois de Feyzin, vous pouvez lire la traduction dans l'article du blog Feyzin, passé simple ci-dessous.
Belle histoire de légende régionale égrémentée d'anciennes photos de Saint-Fons, Vénissieux, Saint-Priest et Corbas.
/image%2F0585760%2F20250130%2Fob_dfa6c3_esaint-fons6-2.jpg)
Leu Matafans della Madeleina (Les Matefaims de la Madeleine)
Dominique m'a envoyé une histoire régionale truculente, que je vous dévoile ci-dessous :
LEU MATAFANS DELLA MADELEINA Texte en patois couché sur le papier par un certain Jean de Venici (Vénissieux) qui se qualifiait de « Dophino qu’ê devenu lyonnais » et paru dans Le Dauphiné, courrier des eaux thermales de la région, du 20 mai 1900. C’est un récit facétieux, dont la chute sert de
Les Matefaims de la Madeleine
Pour faire un matefaim (crêpe épaisse), on met un cuchon (un petit tas) de farine, et on verse un ou deux pochons (louches) de lait à cha peu (petit à petit) pour éviter les catons (grumeaux).
https://www.visiterlyon.com/decouvrir/les-incontournables-de-lyon/le-parler-lyonnais
/image%2F1884539%2F20191102%2Fob_d450e3_guignoletgnafron.jpg)
Dictionnaire des mots Lyonnais - Passions de Michel
Les amis de Lyon et Guignol Les amis de Lyon et de Guignol A l'aveuglette, à tâtons. Avancer à borgon ou être à borgnon quand on est dans un endroit mal éclairé. En liberté pour le bétail....
https://www.salmonmichel.fr/2019/11/dictionnaire-des-mots-lyonnais.html
Parlons Lyonnais